The Open Philology project works to create a novel digital environment for the study of Buddhist sūtra literature, with the goal of helping the researcher overcome the limitations of traditional paper editions.

Meet our team

Open Philology would not be possible without a team of experts working hard every day to carry the project to its fruition. Each member prepared a short introduction for you to read.

See who is behind the Open Philology project. You can also contact us.

Our research

Utilizing the tools of Digital Humanities, Open Philology offers a revolution in approaching the composition of Buddhist scriptures, and other literatures with common features, such as the Homeric corpus or Rabbinic literature.

Those who wish detailed information on the original conception of the project can find it in the shorter and longer project proposals submitted in application for our funding.

Work with our texts

The Mahāratnakūṭa Collection (Chinese Da baoji jing 大寶積經; Tibetan Dkon mchog brtsegs pa chen po) consists of 49 scriptures, compiled together by the Chinese monk Bodhiruci and published in 713.

See the texts we are working with.

Our alignment engine

One of our main goals is to find and record all matching verses among the Chinese, Tibetan and Sanskrit texts of the Mahāratnakūṭa Collection. Details of the technical implementation of our software designs may be found on our software developer's GitHub page: github.com/handyc

See our alignment engine in action or get involved via GitHub.


In order to spread the word, Open Philology members are giving lectures about the project around the world, as well as attending prominent conferences. We also carefully note our project's developements to stay as transparent as possible.

Stay informed about our current progress and further plans.

Our latest publications

As new publications continue to emerge from the project, we will be making them available here in Open Access format.

Get our newest paper and a complete list with all the previous publications.