- 2016. Materials Toward the Study of Vasubandhu’s Viṁśikā (I): Sanskrit and Tibetan Critical Editions of the Verses and Autocommentary; An English Translation and Annotations. Harvard Oriental Series 81 (Cambridge MA: Department of South Asian Studies, Harvard University). PDF
- 2015. Buddhist Cosmic Unity: An Edition, Translation and Study of the Anūnatvāpūrṇatvanirdeśaparivarta. Hamburg Buddhist Studies 4 (Hamburg: Hamburg University Press). PDF
- 2008b. Managing Monks: Administrators and Administrative Roles in Indian Buddhist Monasticism. (New York: Oxford University Press).
Published in Oxford Scholarship Online, 2011: DOI: 10.1093/acprof:oso/9780195326840.001.0001
Reviewed by: Petra Kieffer-Pülz, Indo-Iranian Journal 53/1 (2010): 71–88.
- 2008a. Riven by Lust: Incest and Schism in Indian Buddhist Legend and Historiography. (Honolulu: University of Hawai‘i Press).
Long listed for the International Convention of Asian Scholars Book Prize 2011 (Humanities).
Reissued by Munshiram Manoharlal, Delhi, 2009.
Reviewed by: Douglas Osto, H-Buddhism, H-Net Reviews. October, 2009 URL; Amy Paris Langenberg, Religious Studies Review 35/4 (Dec. 2009): 311–312; Gulio Agostini, Journal of Asian Studies 70 (2011) 297–299; Pascale Hugon, Numen 57 (2010): 625–631; Herman Tull, History of Religions 51/2 (November 2011): 181–183; Kumkum Roy, The Book Review 34/1 (Jan 2010).
- 2006. Body Language: Indic Śarīra and Chinese shèlì in the Mahāparinirvāṇa-sūtra and Saddharmapuṇḍarīka. Studia Philologica Buddhica Monograph Series XIX (Tokyo: The International Institute for Buddhist Studies). PDF
Reviewed by: Karel Werner, Journal of the Royal Asiatic Society 19 (2009): 264–267; George A. Keyworth, Religious Studies Review 35/1 (2009): 80.
- 1994. The Heart Sutra in Tibetan: A Critical Edition of the Two Recensions Contained in the Kanjur. Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismus Kunde 34 (Vienna: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien). PDF
Reviewed by: Ulrich Pagel, Bulletin of the School of Oriental and African Studies 59/2 (1996): 388–389; J. W. de Jong, Indo-Iranian Journal 40/3 (1997): 275–278; Shinjō Kawasaki 川崎信定, Tōyō Gakuhō 東洋学報 82/3 (2000): 1–6 (456–451); Mark Tatz, Journal of the American Oriental Society 123/1 (2003): 264–265.
- 2019. Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume II: Lives. Handbook of Oriental Studies. Section Two, South Asia, 29/2 (Leiden: Brill).
- 2015. Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume I: Literature and Languages. Handbook of Oriental Studies. Section Two, South Asia, 29/1 (Leiden: Brill).
Reviewed by: D. Boucher, Bulletin of the School of Oriental and African Studies 80/3 (2017): 639–642; E. van Laerhoven, Acta Comparanda 30 (2019) 79–83.
- 2013. Buddhism in China: Collected Papers of Erik Zürcher. Sinica Leidensia 112 (Leiden: Brill).
Reviewed by: James Benn, Journal of the American Oriental Society 136/1 (2016): 154–156.
- 2000. Wisdom, Compassion, and the Search for Understanding: The Buddhist Studies Legacy of Gadjin M. Nagao. Studies in the Buddhist Traditions 3 (Honolulu: University of Hawai‘i Press). PDF
Reissued as: Buddhist Studies: The Legacy of Gadjin M. Nagao. Wisdom, Compassion and The Search for Understanding (Delhi: Motilal Banarsidass, 2008).
Reviewed by: Tom Tillemans, The Eastern Buddhist 33/1 (2001): 181–185.
- 1989. Studies in the Literature of the Great Vehicle: Three Mahāyāna Buddhist Texts. Edited, with Luis Gómez. Michigan Studies in Buddhist Literature 1 (Ann Arbor: Collegiate Institute for the Study of Buddhist Literature and Center for South and Southeast Asian Studies, The University of Michigan). PDF
Reviewed by: Alex Wayman, Journal of the American Oriental Society 110/3 (1990): 544–546; K. R. Norman, Journal of the Royal Asiatic Society (1990): 408–410; T. Skorupski, Bulletin of the School of Oriental and African Studies 54/2 (1991): 384–385; Hajime Sakurabe, Eastern Buddhist (1993) 26/1: 135–138; Philosophy East and West 43/1 (1993): 158; F. Tola and C. Dragonetti, Revista de Estudios Budistas 6 (1994): 163–164.
- 2020e. “A Resurgent Interest in ‘Hindu Fiction’: On and around the Kathāsaritsāgara, with Special Attention to Buddhism.” Indo-Iranian Journal 63: 263–306. DOI:10.1163/15728536-06303002. PDF
- 2020d. “A Trust Rooted in Ignorance: Why Ānanda’s Lack of Understanding Makes Him a Reliable Witness to the Buddha’s Teachings.” In Paul W. Kroll and Jonathan A. Silk, eds., At the Shores of the Sky. Asian Studies for Albert Hoffstädt. Sinica Leidensia 151 (Leiden: Brill): 23–37. DOI:10.1163/9789004438200_005.
- 2020c. “Indian Buddhist Attitudes toward Outcastes: Rhetoric around caṇḍālas.” Indo-Iranian Journal 63: 128–187. PDF
- 2020b. “Tekisuto sokei no nai kōtei: Bukkyō kyōten to yudayakyō rabi bunken kenkyū ni okeru honbun hihan, soshite ‘Hirakareta bunkengaku’ dejitaru hyūmanitīzu purojekuto” テキスト祖型のない校訂: 佛敎經典とユダヤ敎ラビ文獻硏究における本文批評、 そして「開かれた文獻學」デジタルヒューマニティーズ プロジェクト [Editing without an Ur-text: Buddhist Sūtras, Rabbinic Text Criticism, and the Open Philology Digital Humanities Project]. Translated by Notake Miyako 野武美彌子. Tōyō no Shisō to Shūkyō 東洋の思想と宗敎 37: 22–58. PDF
The original version of the text was presented during guest lectures in Tokyo and Kyoto. PDF
- 2020a. “A Dunhuang Tibetan Aspirational prayer for Rebirth in Amitābha’s Pure Land.” Sōka Daigaku Kokusai Bukkyōgaku Kōtō Kenkyūjo Nenpō 創価大学国際仏教学高等研究所年報 / Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 23: 65-87. PDF
- 2019e. “Trans-Sectual Identity: Materials for the Study of the Praśnottararatnamālikā, a Hindu/Jaina/Buddhist Catechism (I).” With Péter-Dániel Szántó. Indo-Iranian Journal 62/2: 101–159. PDF
- 2019d. “Maitreya.” With Richard Bowering, Richard McBride II, and Miyaji Akira. In Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume II: Lives. Handbook of Oriental Studies. Section Two, South Asia, 29/2 (Leiden: Brill): 302–324. PDF
- 2019c. “Mahādeva.” In Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume II: Lives. Handbook of Oriental Studies. Section Two, South Asia, 29/2 (Leiden: Brill): 298–301. PDF
- 2019b. “Chinese Sūtras in Tibetan Translation: A Preliminary Survey.” Sōka Daigaku Kokusai Bukkyōgaku Kōtō Kenkyūjo Nenpō 創価大学国際仏教学高等研究所年報 / Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 22: 227–246. PDF
- 2019a. “In Praise of His Mighty Name: A Tibetan Poem on Amitābha from Dunhuang.” In Georgios T. Halkias and Richard K. Payne, eds., Pure Lands in Asian Texts and Contexts (Honolulu: University of Hawaii Press): 496–539. PDF
- 2018. “A Present Future Foretold: The Ten Dreams of King Kṛkin in Pelliot tibétain 977.” In Oliver van Criegern, Gudrun Melzer, and Johannes Schneider, eds., Saddharmāmr̥tam: Festschrift für Jens-Uwe Harmann zum 65. Geburtstag. Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde 93 (Vienna: Arbeitskreis für tibetische und buddhistische Studien Universität Wien): 427–439. PDF
- 2017c. “An Early Manuscript Fragment of Dharmarakṣa’s Translation of the
*
Ajātaśatrukaukṛtyavinodana.” With Imre Galambos. In Lutz Edzard, Jens W. Borgland and Ute Hüsken, eds., Reading Slowly: A Festschrift for Jens E. Braarvig (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag): 409–431. PDF
- 2017b. “The Ten Virtues of Loudly Invoking the Name of Amitābha: Stein Tibetan 724 and an Aspect of Chinese Nianfo Practice in Tibetan Dunhuang.” Journal of the American Oriental Society 137/3: 473–482. PDF
- 2017a. “Materials Toward the Study of Vasubandhu’s Viṁśikā (II): An edition of the Dunhuang Manuscript Pelliot tibétain 797.” Revue d’Etudes Tibétaines 39: 342–360. PDF
- 2016c. “Two Mahādeva Fragments.” In Jens Braarvig, ed., Manuscripts in the Schøyen Collection: Buddhist Manuscripts IV (Oslo: Hermes): 351–358. [published 2017]. PDF
- 2016b. “Peering Through a Funhouse Mirror: Trying to Read Indic Texts Through Tibetan and Chinese Translations.” In Dorji Wangchuk, ed., Cross-Cultural Transmission of Buddhist Texts: Theories and Practices of Translation. Indian and Tibetan Studies 5. Hamburg: Department of Indian and Tibetan Studies, Universität Hamburg: 287–311. PDF
- 2016a. “A Tibetan Grammatical Construction: verb + na go.” Revue d’Etudes Tibétaines 35: 309–334. PDF
- 2015b. “Canonicity.” In Brill’s Encyclopedia of Buddhism. Volume I: Literature and Languages. Handbook of Oriental Studies. Section Two, South Asia, 29/1 (Leiden: Brill): 5–37. PDF
- 2015a. “Establishing / Interpreting / Translating: Is It Just That Easy?” The Journal of the International Association of Buddhist Studies 36/37 (2013-2014): 205–225. PDF
- 2014c. “Out of the East: Tibetan Scripture Translations from Chinese.” Bod rig pa’i dus deb / Zangxue xuekan 藏學學刊 / Journal of Tibetology 9: 29–36. PDF
- 2014b. “Taking the Vimalakīrtinirdeśa Seriously.” Sōka Daigaku Kokusai Bukkyōgaku Kōtō Kenkyūjo Nenpō 創価大学国際仏教学高等研究所年報 / Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 17: 157–188. PDF
- 2014a. “Keeping Up With the Joneses: From William Jones to John James Jones.” Sōka Daigaku Kokusai Bukkyōgaku Kōtō Kenkyūjo Nenpō 創価大学国際仏教学高等研究所年報 / Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 17: 427–441. PDF
- 2013c. “The Nature of the Verses of the Kāśyapaparivarta.” Bulletin of the Asia Institute 23 (Evo ṣuyadi: Essays in Honor of Richard Salomon’s 65th Birthday): 181–190. PDF
- 2013b. “The Proof is in the Pudding: What is Involved in Editing and Translating a Mahāyāna Sūtra?” Indo Iranian Journal 56: 157–178. PDF
Review article on Lozang Jamspal, The Range of the Bodhisattva, A Mahāyāna Sūtra (Ārya-Bodhisattva-gocara): The Teachings of the Nirgrantha Satyaka. Introduction and Translation. Treasury of the Buddhist Sciences series (New York: American Institute of Buddhist Studies / Columbia University Center for Buddhist Studies / Tibet House US, 2010), and Critical Tibetan Edition. Treasury of the Buddhist Sciences series (New York: American Institute of Buddhist Studies / Columbia University Center for Buddhist Studies / Tibet House US, 2010).
- 2013a. “Buddhist Sūtras in Sanskrit from the Potala.” Indo Iranian Journal 56: 61–87. PDF
Review article on Bhikṣuṇī Vinītā, A unique collection of twenty sūtras in a Sanskrit manuscript from the Potala: Editions and translation [Sanskrit texts from the Tibetan Autonomous Region 7] (Beijing: China Tibetology Publishing House / Vienna: Austrian Academy of Sciences, 2010).
- 2012b. “A Missed Opportunity.” History of Religions 51/3: 262–272. PDF
Review article on K. Buffetrille and D. S. Lopez, Introduction to the History of Indian Buddhism, by E. Burnouf (University of Chicago Press, 2010)
- 2012a. “Kern and the Study of Indian Buddhism: With a Speculative Note on the Ceylonese Dhammarucikas.” Journal of the Pali Text Society 31: 125–154. PDF
- 2011. “The Significance of Buddhist Scriptures.” In Funayama Toru, ed., Chūgoku Indo Shūkyōshi toku ni Bukkyōshi ni okeru Shomotsu no Ryūtsū Denpa to Jinbutsu Idō no Chiiki Tokusei 中国印度宗教史とくに仏教史における書物の流通伝播と人物移動の地域特性 / Regional Characteristics of Text Dissemination and Relocation of People in the History of Chinese and Indian Religions, with Special Reference to Buddhism. Heisei 19-nendo–Heisei 22-nendo kagaku kenkyūhi hojokin (kiban kenkyū [B]) kenkyū seika hōkokusho 平成19年度~平成22年度科学研究費補助金(基盤研究(B))研究成果報告書. Kadai bangō 課題番号 19320010 (Kyoto: Kyoto University Jinbun Kagaku Kenkyūjo 京都大學人文科學研究所): 243–255.
- 2010b. “Test Sailing the Ship of the Teachings: Hesitant Notes on Kāśyapaparivarta §153–154.” In Eli Franco and Monika Zin, eds., From Turfan to Ajanta: Festschrift for Dieter Schlingloff on the Occasion of his Eighteeth Birthday (Lumbini: Lumbini International Research Institute): II.897–924. PDF
- 2010a. “The Jifayue sheku tuoluoni jing—Translation, Non-translation, Both or Neither?” Journal of the International Association of Buddhist Studies 30/1-2 [dated 2008, published 2010]: 369–420. PDF
- 2009b. “A Small Problem of Tense and Person: Dhammapada 306 and Its Parallels.” Journal of the Pali Text Society 30:161–176. PDF
- 2009a. “Remarks on the Kāśyapaparivarta Commentary.” In Martin Straube, Roland Steiner, Jayandra Soni, Michael Hahn and Mitsuyo Demoto, eds., Pāsādikadānaṃ: Festschrift für Bhikkhu Pāsādika (Indica et Tibetica 52) (Marburg: Indica et Tibetica Verlag): 381–397. PDF
- 2008g. “The Story of Dharmaruci: In the Divyāvadāna and Kṣemendra’s Bodhisattvāvadānakalpalatā.” Indo Iranian Journal 51: 137–185. PDF
- 2008f. “Lies, Slander and the Study of Buddhism.” Inaugural lecture delivered 1 April 2008, at Leiden University (Leiden: Universiteit Leiden). PDF
- 2008e. “Putative Persian Perversities: Buddhist Condemnations of Zoroastrian Close-Kin Marriage in Context.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 71/3: 433–464. PDF
- 2008d. “The Indian Buddhist Mahādeva in Tibetan Sources.” Indo Tetsugaku Bukkyōgaku Kenkyū インド哲学仏教学研究 / Studies in Indian Philosophy and Buddhism 15: 27–55. PDF
- 2008c. “Forbidden Women: A Peculiar Buddhist Reference.” In Peter Zieme, ed., Aspects of Research into Central Asian Buddhism. In memorium Kōgi Kudara. Silk Road Studies 16 (Turnhout: Brepols): 371–378. PDF
- 2008b. “Incestuous Ancestries: On the Family Origins of Gautama Siddhārtha, Interpretations of Genesis 20.12, and the Status of Scripture in Buddhism.” History of Religions 47/4: 253–281. PDF
- 2008a. “
*
Parikarṣati Reconsidered.” Sōka Daigaku Kokusai Bukkyōgaku Kōtō Kenkyūjo Nenpō 創価大学国際仏教学高等研究所年報 / Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 11: 61–69. PDF
- 2007d. “Child Abandonment and Homes for Unwed Mothers in Ancient India: Buddhist Sources.” Journal of the American Oriental Society 127/3: 297–314. PDF
- 2007c. “Garlanding as Sexual Invitation: Indian Buddhist Evidence.” Indo-Iranian Journal 50: 5–10. PDF
- 2007b. “Good and Evil in Indian Buddhism: The Five Sins of Immediate Retribution.” Journal of Indian Philosophy 35/3: 253–286. PDF
- 2007a. “Bauddhavacana: Notes on Buddhist Vocabulary.” Sōka Daigaku Kokusai Bukkyōgaku Kōtō Kenkyūjo Nenpō 創価大学国際仏教学高等研究所年報 / Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 10: 171–179. PDF
- 2006. “Xuanzang’s Portrayal of the Buddhist Mahādeva.” In Mochizuki Kaishuku 望月海淑 ed., Hokekyō to Daijō Kyōten no Kenkyū 法華経と大乗経典の研究 (Tokyo: Sankibō busshorin 山喜房佛書林): 193–213 (622–602). PDF
- 2004b. “Wisdom and Compassion” and “A Sūtra for Long Life.” In Donald S. Lopez, Jr., ed., Buddhist Scriptures (London: Penguin Books): 350–360; 423–429.
Translations from the Kāśyapaparivarta (excerpts) and Aparimitāyurjñāna (complete).
- 2004a. “Dressed for Success: The Monk Kāśyapa and Strategies of Legitimation in Earlier Mahāyāna Buddhist Scriptures.” Journal Asiatique 291/1–2 [dated 2003; actually published Oct. 2004]: 173–219. PDF
- 2003. “The Fruits of Paradox: On the Religious Architecture of the Buddha’s Life Story.” Journal of the American Academy of Religion 71/4: 863–881. PDF
- 2002d. “Naze Kashō wa Daijō kyōten no shuyō tōjō jinbutsu ni natta no ka” 何故迦葉は大乗経典の主要登場人物になったのか [Why did Kāśyapa become a prominent figure in Mahāyāna scriptures?]. Sakurabe Hajime Hakase Kiju Kinen Ronshū kankōkai 櫻部建博士喜寿記念論集刊行会 eds., Sakurabe Hajime Hakase Kiju Kinen Ronshū Shoki Bukkyō kara Abidaruma e 櫻部建博士喜寿記念論集 初期仏教からアビダルマへ / Early Buddhism and Abhidharma Thought: In Honor of Doctor Hajime Sakurabe on His Seventy-seventh Birthday (Kyoto: Heirakuji shoten 平楽寺書店): 155–170. PDF
An abbreviated Japanese translation (by Satoshi Hiraoka 平岡聡) of B: 2004a.
- 2002c. “Possible Indian Sources for the Term Tshad ma’i skyes bu as Pramāṇapuruṣa.” Journal of Indian Philosophy 30/2: 111–160. PDF
- 2002b. “Cui bono? or Follow the Money: Identifying the Sophist in a Pāli Commentary.” In Publication Committee for Buddhist and Indian Studies in Honour of Professor Sodō Mori, ed., Buddhist and Indian Studies in Honour of Professor Sodō Mori (Hamamatsu: Kokusai Bukkyoto Kyokai): 129–183. PDF
- 2002a. “What, If Anything, is Mahāyāna Buddhism? Problems of Definitions and Classifications.” Numen 49/4: 355–405. PDF
Reprinted in Paul Williams, ed., Buddhism: Critical Concepts in Religious Studies. Vol. 3, The Origins and Nature of Mahāyāna Buddhism: Some Mahāyāna Religious Topics (London: Routledge, 2005): 368–404.
- 2001b. “The Place of the Lotus Sūtra in Indian Buddhism.” Journal of Oriental Philosophy 11: 89–107. PDF
- 2001a. “Contributions to the Study of the Philosophical Vocabulary of Mahāyāna Buddhism.” The Eastern Buddhist 33/1: 144–168. PDF
- 2000c. “Indo ni okeru Hokekyō no ichi” インドにおける『法華経』の位置 [The place of the Lotus Sūtra in Indian Buddhism]. Tōyō Gakujutsu Kenkyū 東洋学術研究 39/2: 220–198 (1–23).
Joint translation by the author and Nobuyuki Yamagiwa 山極伸之 of B: 2001b.
- 2000b. “Kanmuryōjukyō no seiritsu ni kansuru mondai: Jyainakyō seiten o tegakari toshite” 観無量寿経の成立に関する問題: ジャイナ教聖典を手がかりとして [The Composition of the Guan Wuliangshoufo-jing]. In Yamada Meiji 山田明爾, ed., Yamada Meiji Kyōju Kanreki Kinen Ronbunshū: Sekai Bunka to Bukkyō 山田明爾教授還暦記念論文集『世界文化と仏教』 (Kyoto: Nagata Bunshōdō 永田文昌堂): 131–155.
A Japanese translation (by Satoshi Hiraoka 平岡聡) of a portion of B: 1997a.
- 2000a. “The Yogācāra Bhikṣu.” In A (ii) 2000: 265–314. PDF
- 1999b. Introduction to Alexander von Staël-Holstein’s Article “On a Peking Edition of the Tibetan Kanjur Which Seems to be Unknown in the West,” edited for publication by JAS. Journal of the International Association of Buddhist Studies 22/1: 211–249. PDF
This article was originally written in 1934, printed, but never published. I edited the article, and added an introduction and copious notes correcting, bringing up to date and clarifying the original article.
- 1999a. “Marginal Notes on a Study of Buddhism, Economy and Society in China.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 22/2: 359–396. PDF
Remarks on Jacques Gernet, Buddhism in Chinese Society: An Economic History from the Fifth to the Tenth Centuries. Translated by Franciscus Verellen (New York: Columbia University Press, 1995).
- 1997b. “Further remarks on the yogācāra bhikṣu.” In Bhikkhu Pāsādika and Bhikkhu Tampalawela Dhammaratana, eds., Dharmadūta: Mélanges offerts au Vénérable Thích Huyên-Vi à l’occasion de son soixante-dixième anniversaire (Paris: Éditions You Feng): 233–250. PDF
- 1997a. “The Composition of the Guan Wuliangshoufo-jing: Some Buddhist and Jaina Parallels to its Narrative Frame.” Journal of Indian Philosophy 25/2: 181–256. PDF
Chinese translation: “Guan Wuliangshoufo jing de goucheng: Ji xushi jiegou de ruogan Fojiao yu qinajiao pingxingben” 《觀無量壽佛經》的構成: 其敘事結構的若干佛教與耆那教平行本. Xinjiapo Fojiao yanjiu xuekan 新加坡佛教研究学刊 / Singaporean Journal of Buddhist Studies 3 (2016): 111–199. PDF
- 1996. “Notes on the History of the Yongle Kanjur.” In M. Hahn, J-U. Hartmann and R. Steiner, eds., Suhr̥llekha: Festgabe für Helmut Eimer. Indica et Tibetica 28 (Swisttal-Odendorf, Germany: Indica et Tibetica Verlag): 153–200. PDF
- 1994. “The Victorian Creation of Buddhism.” Journal of Indian Philosophy 22: 171–196. PDF
Review article of: Ph. Almond, The British discovery of Buddhism (Cambridge, 1988).
- 1993. “The Virtues of Amitābha: A Tibetan Poem from Dunhuang.” Ryūkoku Daigaku Bukkyō Bunka Kenkyūjo Kiyō 龍谷大學佛教文化研究所紀要 32: 1–109. PDF
- 1992. “A Bibliography on Ancient Indian Slavery.” Studien zur Indologie und Iranistik 16/17: 277–285. PDF
- 1989. “A Note on the Opening Formula of Buddhist Sūtras.” The Journal of the International Association of Buddhist Studies 12/1: 158–163. PDF